А почему бы и нет, – улыбается в ответ на этот вопрос экскурсовод Михаил Питателев, – если улыбка Ваша не саркастическая, не глумливая или ироническая, а сочувствующая и доброжелательная… Доброжелательная улыбка понимающего человека – лучшая поддержка в трудную минуту или в горе.
Михаил Васильевич Питателев – экскурсовод Новосибирского музея мировой погребальной культуры. Ему 27 лет. Историк по образованию, высшее образование получил в Европейском университете (Санкт-Петербург).
– В нашей профессии важно умение работать с историческим источником, задать ему правильный вопрос и выудить нужные факты и уже применительно к своей теме их обыграть, интерпретировать. Так начал рассказ о своей новой профессии – историка-экскурсовода – Михаил. – В Университете я работал над историей водных путей в России, т.е. занимался темой на стыке социального и экономического. Сначала написал магистерскую работу о Сайменском канале в Финляндии. Работа была посвящена тому, как строительство одного лишь канала помогло финнам овладеть первоклассными для того времени европейскими технологиями. Они в итоге создали корпус инженеров, ничуть не уступающий российскому. И вот пришлось сменить тему. Сейчас в поле моего профессионального зрения история мировой мемориальной и погребальной культуры. А свои первые экскурсии я начал проводить ещё в студенчестве. В Питере, по просьбе друзей, водил экскурсии по революционным местам колыбели революции. Это был год столетия революции – 2017, и было много таких импровизированных экскурсий. Или другой опыт: на станции юного натуралиста в Выборге было немало экскурсий для иностранцев, и я помогал другу, – вел экскурсии на английском. Но все было на любительском уровне. Сейчас это стало профессией. И теперь приходится по-иному готовить свои тексты. Готовя рассказ об экспонате, я не только поднимаю исторические материалы, но и просматриваю тематические сайты, стараюсь дать максимально полную информацию. И, в то же время, нельзя перегружать человека информацией, надо дать некоторый образ. Это и впечатляет, и лучше запоминается.
При этом я стараюсь следить и понять, что нужно человеку, на что он больше обращает внимание, и развиваю свой рассказ именно в этом ключе. Поэтому я ловлю, когда у человека появляется интерес во взгляде. Если говорю о похоронном зале, и человеку интересны бытовые аспекты из жизни привилегированных сословий, я, конечно, расскажу, как хоронили в морском ведомстве (показывает на экспозицию – «Похороны морского офицера»). Ведь у морского ведомства были свои удивительные особенности в ритуале прощания.
60-летним мужчинам интересен углубленный, взвешенный аналитический уклон в рассказе. Я могу им подробно с деталями рассказать о катафалках. Кстати, похоронный автопром – это широко представленная мужская тема в нашем музее.
Подросткам нужно, чтобы их удивили. Главный критерий для них, – чтобы вырвалось ВАУ! И мой рассказ, – при всей его познавательности, – закручивается вокруг фактов, вызывающих именно такую реакцию. Нужно, чтобы были факты, максимально непохожие на сегодняшний день и сегодняшний быт. Например, показать на декроттуар в похоронном бюро – а мы воссоздали подлинное похоронное бюро Петербурга 19 века, – и объяснить, что это устройство для очистки подошвы на ботинках было необходимо, как воздух в те годы. В те годы даже в Петербурге не было мощеных улиц.
Молодым женщинам я стараюсь больше времени посвятить, находясь у экспонатов, в которых, так или иначе, проглядывает мода тех лет: траурные украшения, зонтик, веер. Зрелые женщины больше интересуются бытом тех лет. Для них определение, что похороны – это естественная часть жизни, её естественное завершение, – не является пугающим. Их интересуют тогдашние повседневные детали и мелочи. Им нравятся фотографии тех лет.
Михаил возле некоторых экспонатов воссоздает театр одного актера, при этом не переигрывает. В его маленьких спектаклях нет глумливости, иронии, насмешки. Если это улыбка, то очень доброжелательная и сочувствующая. Этим приёмом Михаил старается разнообразить ход экскурсии, сделать некую эмоциональную паузу… И как он сам говорит:
– Я придерживаюсь античного правила: серьезную речь всегда разбавлять легкой шуткой… Более того, в нашем музее есть экспонаты и коллекции, которые к этому располагают. Например, коллекция странных завещаний. И чтобы не перейти важную грань, не выглядеть кощунственно и глумливо, для этого нужно соблюдать баланс между отстраненностью и вовлеченностью. Сверхзадача: чтобы человек, готовясь к встрече с неизвестностью, не видел в этом чего-то страшного. Смерть, – а мы говорим об этом переходе, – это естественное завершение земной жизни. Этот переход нельзя торопить. Но и не думать о нем тоже нельзя… Человеку при жизни следует непременно задумываться о смерти.
Тонкий мир – тема сложная не только для экскурсоводов. Михаил находит её органичной и естественной для музея мировой погребальной (мемориальной) культуры, особенно, когда речь заходит о разных религиях. Здесь непростая задача: показать нашему современнику обряд прощания глазами человека другой культуры, объяснить, как люди в далекие времена и в другой культуре это воспринимали.
Важна идея того, что есть разные миры, и помимо мира живых есть ещё и тонкий мир, а между ними есть переход, – это одна из краеугольных тем не истории, а антропологии. Ещё Арнольд ван Геннеп– французский фольклорист и этнограф разработал классификации обрядов, связанных с рождением, свадьбой и смертью. Это три важнейших момента, когда человек становится публичным (как бы он не дистанцировался от общества). И это те моменты, когда мир живых соприкасается с миром мертвых. Я здесь рассказываю, иллюстрирую разными историями и примерами. Например, в Гане стремятся перейти в мир мертвых, показав остающимся людям, чем ты занимался в мире живых. Поэтому распространены гробы в форме тех предметов, которые связаны с твоей профессией. Или почему у африканцев очень легкое отношение к смерти… Они организуют очень шумные и веселые похороны. Это тоже нужно объяснить.
У Михаила есть любимые экспонаты и разделы. Например, экспозиция о пошиве похоронных изделий. Здесь швейные машинки прошлого, и Михаил гордится этим разделом своей экскурсии, считает её эксклюзивной не только для России. Он использовал научную работу своего коллеги о старых швейных машинках. Коллега в Петербурге профессионально занимается атрибутикой шитья и часто выступает экспертом по швейным машинкам в антикварных салонах.
Среди таких же экспозиций Михаил относит к любимым бальзаматорскую, поскольку именно Россия была самой передовой в бальзамировании в 20 веке и похоронное агентство 19 века.
При этом, Михаил человек не современный, хотя бы потому, что он человек читающий. Его речевая культура была сформирована множеством книг, монографий, исторических трудов и, конечно, подготовленных им докладов для различных конференций. Это научило Михаила вплетать любые темы в любой контекст, излагать свои мысли ярко, образно и лаконично.
Примером для подражания Михаил называет Леонида Парфенова. Этот журналист и ведущий НТВ восхищал Михаила ещё с детства. Умение Парфенова соединять в своих рассказах очень, казалось бы, далеко отстоящие друг от друга понятия и синтезировать новые смыслы – лучший образец рассказчика… Конечно, с Михаилом Васильевичем Питателевым, экскурсоводом Новосибирского музея мировой погребальной культуры, историком по образованию и призванию, беседовать – сплошное удовольствие. Но, как говорят, лучше один раз его и увидеть, и услышать, чем о нём пространно читать. Приглашаем Вас в музей мировой погребальной (мемориальной) культуры на шоу-экскурсии Михаила Питателева.